tanyant.livejournal.com/40447.html
Давно я так не смеялся. Честно-честно. Не поймите меня неправильно, я сам недопереводчик "такое чувство, что не только с английским не знакомый, но и русских книг ни разу не открывавший" (с) Chibi Taishou. Но когда такое читаю, непроизвольно укатываюсь под стол.
читать дальше
Даже такой неуч как я, знает про фразеологические единицы. И какую неиллюзорную pain in arse они доставляют при переводе, особенно когда не имеют прямых аналогов в русском. Так нет же. Вперед и с шашкой. Так и вспоминается КВН - "В футбол вся страна играть умеет, за исключением футбольной сборной". *криво ухмыляется*
Давно я так не смеялся. Честно-честно. Не поймите меня неправильно, я сам недопереводчик "такое чувство, что не только с английским не знакомый, но и русских книг ни разу не открывавший" (с) Chibi Taishou. Но когда такое читаю, непроизвольно укатываюсь под стол.
читать дальше
Даже такой неуч как я, знает про фразеологические единицы. И какую неиллюзорную pain in arse они доставляют при переводе, особенно когда не имеют прямых аналогов в русском. Так нет же. Вперед и с шашкой. Так и вспоминается КВН - "В футбол вся страна играть умеет, за исключением футбольной сборной". *криво ухмыляется*